Do not look away!

Hello everyone! Before you’ll start reading I should say that I read this story last year. I was really impressed and wanted translate it to English. But I haven’t got enough time to that moment. Finally I found time and I have finished translate it today. Thanks a lot to the author of this amazing story — Evgeny Cheshirko. 

I’ll be glad to see and read your opinions about this story and about my translation. All mistakes will be corrected, I promise!

P.S. Here are  English and Russian versions of this story. Thanks for reading!


“Mum, why does that grandfather always sits on a bench at an entrance?” the girl had went away from a window and looked at her mother.

“What grandfather? Grigory Ivanovich?”

“Probably,”the girl shrugged shoulders.

“Well, he wants to sit here and sits,” mother smiled. “He breathes fresh air.”

“And why does he constantly look before himself?” her daughter hadn’t known rest. “I passed by yesterday, greeted him, and he even answered nothing. He stared somewhere and sat silently.”

“He is already old,” mother patiently explained. “Maybe, he didn’t hear you.”

“Mum… He always talks to himself.”

The woman approached a window and looked out on the street. The old man sat on the bench in his unchanged pose: having leaned two hands on his walking-stick facing it and having put a chin on hands. A little bit after watching him, the woman turned to the daughter.

“I hope you do not offend him?” her mother said sternly.

“Of course not!” the girl answered quickly. “He’s just some strange grandpa. He talks to himself and silent with others. He looks constantly somewhere, sitting there alone…”

The woman shook her head and sat on a sofa.

“The fact is that he…” Read the rest of this page »


Часть меня

s1ajakgi_fgОн сидел на крылечке своего старого, обветшалого от времени, домика и писал что-то на измятом, вырванном откуда-то, кусочке пожелтевшей бумаги. Маленький, изгрызенный по бокам карандаш, видимо, в моменты особого напряжения и сомнений, каждые несколько секунд выскальзывал из его руки, и он всеми силами стискивал его ещё сильнее. Но разве можно было таким огрызком ещё что-то писать?.. В его голове витало бесконечное число мыслей, которые он пытался воплотить карандашом на бумаге.

Это был последний день Read the rest of this page »

Soul in hell (Душа в аду)

Кругом была тьма. Не было ни одного намека на проникновение света сквозь  пустое черное как смоль пространство. Я не помню кем я был, кто я есть сейчас. Ощущения невесомости в теле добавляли дополнительных балов пустоте. Что со мной? Кто я? Где я?

Каждое мгновение  мне слышалась какая-то отдаленная мелодия, напоминающая звук свирели. Но как только я пытался понять её, услышать, она тут же исчезала. Мгла поглощала всё, что могла. На удивление я знал название этой темноте, но больше мне ничего не было ведомо. Read the rest of this page »

Parents and their daughter.

I read it yesteray, and I don’t know what to tell.

Though the morality of this story is obvious – you should listen to those who care for you, and you shouldn’t do what you are afraid of.

“One girl had quarreled with her parents.She wanted to go to the music party with her friends. But her parents felt nervous over her and they hadn’t allowed her to make this.


Then the girl rushed into her bedroom and slammed behind herself a door.In the evening of the same day, she has decided to slip away from the house and to go to the party without asking the permission of parents.The girl had dressed herself and jumped out of the bedroom’s window, and went to the house of the friends.

Read the rest of this page »

“Music of my soul” ( “Музыка моей души”)

“I think that it is difficult to imagine the person who wouldn’t know that the music means.You will smile at such nonsense, but there are also such people who run from fine, magic sounds of a violin, for example, as from a hurricane.I am glad to recognize that there is not a lot of such people, fortunately for the musician.Is it possible to live without music?

Read the rest of this page »

Anna Shinoda is working on new book again!

I’m glad to hear such wonderful news!I’m sure that all who had liked the book “Learning not to drown” is waiting now for a release of the new book!

annashinoda Purposely blurry because this writing is still too crappy to let anyone read it… But posting this as a show and tell of my editing process. This is what most pages look like as I do an on paper read through of early drafts. My current draft is my overall 5th – not counting edits done of individual chapters. I haven’t shown anyone this work yet. My agent and critique group will be the next set of eyeballs, but as you can see, I’ve got quite a bit of work to do first!


%d bloggers like this: